Голыми руками не возьмешь. Синонимы к словосочетанию «голыми руками не возьмёшь»
Голыми руками не возьмешь. Синонимы к словосочетанию «голыми руками не возьмёшь»
(а также близкие по смыслу слова и выражения)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Связанные слова (по тематикам)
- : девушка, парень, девочка, здоровяк, юноша
- : подмышка, ляжка, подмышки, щиколотка, коленка
- : штанина, пояс, простыня, простынь, ручка
- : прикосновение, помочь, объятие, кака, втора
- : мочь, стать, своё, свой, нагота
Предложения со словосочетанием «голыми руками не возьмёшь»
- Действительно, для того чтобы поймать рыбу, необходимы различные знания и умения, а также специальные орудия лова, так как рыбу голыми руками не возьмёшь .
- – Гм! Маловато – дело предстоит жаркое, испанцев голыми руками не возьмёшь .
- Хорошо ему говорить: «Пошлите людей, очистите страну, сторожите перевалы!» Право, этих разбойников голыми руками не возьмёшь .
Цитаты из русской классики со словосочетанием «голыми руками не возьмёшь»
- Постояв, // Развязали кошли́ пилигримы, // Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв , // И пошли они, солнцем палимы, // Повторяя: «Суди его Бог!», // Разводя безнадежно руками , // И, покуда я видеть их мог, // С непокрытыми шли головами …
- Через пять минут он заснул, сидя в кресле, откинувшись на его спинку головой и отвесив нижнюю челюсть. Тамара выждала некоторое время и принялась его будить. Он был недвижим. Тогда она взяла зажженную свечу и, поставив ее на подоконник окна, выходившего на улицу, вышла в переднюю и стала прислушиваться, пока не услышала легких шагов на лестнице. Почти беззвучно отворила она дверь и пропустила Сеньку, одетого настоящим барином, с новеньким кожаным саквояжем в руках .
- Вожеватов. Еще как рад-то, сияет, как апельсин. Что смеху-то! Ведь он у нас чудак. Ему бы жениться поскорей да уехать в свое именьишко, пока разговоры утихнут, так и Огудаловым хотелось; а он таскает Ларису на бульвар, ходит с ней под руку , голову так высоко поднял, что того гляди наткнется на кого-нибудь. Да еще очки надел зачем-то, а никогда их не носил. Кланяется — едва кивает; тон какой взял ; прежде и не слыхать его было, а теперь все «я да я, я хочу, я желаю».
Залезать в карман значение. Значение словосочетания «залез в карман»
Значение словосочетания не найдено.
Значение слова «залезть»
ЗАЛЕ́ЗТЬ , - ле́зу , - ле́зешь ; прош. зале́з , - ла , - ло ; повел. зале́зь ; сов. ( несов. залезать). 1. на что. Карабкаясь, цепляясь, взобраться на верх чего-л.; влезть. Залезть на крышу. Залезть на мачту. (Малый академический словарь, МАС)
Значение слова «карман»
КАРМА́Н , -а, м. 1. Часть одежды (брюк, пальто, пиджака и т. п.) в виде пришитого к ней или вшитого мешочка для ношения при себе мелких вещей, денег. Боковой карман. Внутренний карман. (Малый академический словарь, МАС)
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова дедка (существительное):
Предложения со словосочетанием «залез в карман»
- Так что, когда я неосторожно залез в карман , думаю, она решила, что у меня там спрятаны конфеты.
- – Ага, – она залезла в карман , скользя пальцами по зелёной бутылочке, которую выкопала днём.
- Потом она залезла в карман рюкзака, где хранилось множество интересных штучек, и достала маленькую игрушку – тёмно-рыжего коккер-спаниеля.
Цитаты из русской классики со словосочетанием «залез в карман»
- — Литераторы-реалисты стали пессимистами, — бормотал Дронов, расправляя мокрый галстук на колене, а потом, взмахнув галстуком, сказал: — Недавно слышал я о тебе такой отзыв: ты не имеешь общерусской привычки залезать в душу ближнего, или — в карман , за неимением души у него. Это сказал Тагильский, Антон Никифоров…
- «Ага! Так ты меня затем крепко обнимаешь, чтобы в карман мне незаметно залезть ?» — мысленно говорил он Татьяне Власьевне. И тут же решил, пустив в оборот все свои деньги, выкупить магазин у сожительницы, порвать связь с нею. Решить это ему было легко. Татьяна Власьевна и раньше казалась ему лишней в его жизни, и за последнее время она становилась даже тяжела ему. Он не мог привыкнуть к её ласкам и однажды прямо в глаза сказал ей:
- Нет, брат, не надуешь, не пойду: пожалуй, и в карман залезут ».
Метонимия. Значение слова «метонимия»
МЕТОНИ́МИЯ , -и, ж. Лит. Замена названия какого-л. предмета, явления названием другого предмета на основании их смежности (например: «лес поет» вместо «птицы в лесу поют», «стол» вместо «еда», «карман» вместо «деньги»), а также слово или выражение, таким образом употребленное.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
- Метони́мия (др.-греч. μετονυμία — «переименование», от μετά — «над» и ὄνομα/ὄνυμα — «имя») — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. п.) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.
Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают: метонимия основана на замене слов «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель класса вместо всего класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.
Например: «Все флаги в гости будут к нам», где «флаги» означают «страны» (часть заменяет целое, лат. pars pro toto). Смысл метонимии в том, что она выделяет в явлении свойство, которое по своему характеру может замещать остальные. Таким образом, метонимия по существу отличается от метафоры, с одной стороны, большей реальной взаимосвязью замещающих членов, а с другой — большей ограничительностью, устранением тех черт, которые не заметны в данном явлении непосредственно. Как и метафора, метонимия присуща языку вообще (ср., например, слово «проводка», значение которого метонимически распространено с действия на его результат), но особенное значение имеет в художественно-литературном творчестве.
В ранней советской литературе попытку максимального использования метонимии и теоретически, и практически дали конструктивисты, выдвинувшие принцип так называемой «локальности» (мотивировку словесных средств темой произведения, то есть ограничение их реальной зависимостью от темы). Однако эта попытка не была достаточно обоснована, поскольку выдвижение метонимии в ущерб метафоре незакономерно: это два различных пути установления связи между явлениями, не исключающие, а дополняющие друг друга.